Слова, отмеченные ref., взяты из: PPQ = Parma Penyanё Quettaron (с)Борис Шапиро, http://www.elvish.org/gwaith/ppq.htm
ОДЕЖДА |
carma |
шлем (PM:260) |
carrёa |
украшения, сокровища (VT42:12 [KAS] [RAY]) |
cassa |
шлем [KAS] |
colla |
Одеяние, облачение, плащ, мантия, одежда (MR:385, SA:thin(d)) colla причастие прошедшего времени от глагола col- "носить" |
helet helets- |
мех, шуба, одежда из меха образовано от Синдаринского heleth, корень SKEL ref PPQ (Борис Шапиро) |
lappa |
край одежды, кайма (GL:52) |
quilta |
ремень, пояс (QL) примечание: в поздней Квэнье - qilta (PPQ, H.F.) |
rima |
рубец, край, кайма [RН] |
tata |
головной убор(шляпа, шапка или любой другой) (GL:71) |
telmё |
капюшон, накидка [TEL, TELU] telmello telmanna - сверху донизу(?) |
vacco |
плащ, куртка (GL:21) |
vaima |
мантия (LT1:271) |
vasar wapar |
вуаль (VT42:9, 28 n.17) примечание: редко используемое слово |
|
|
Украшения |
ambalotsё |
цветок, используемый для украшения шлема (WJ:318) |
corma |
кольцо взато из Cormacolindo Ring-bearer (LotR bk. VI ch. 4, Letters:308) |
firinga |
ожерелье (LT2:346, GL:36) |
mírё -mir |
ювелирное изделие, драгоценность [MIR] [SA:mоr] |
miril mirill- |
блестящее, сияющее украшение [MBIRIL] |
ría |
венок (PM:347) |
riё |
корона [RIG] rína коронованный/напоминающей форму короны [RIG] |
tancil |
брошь, шпилька [TAK] |
vandil |
жезл, посох (LT1:264)
|
|
|
Связанные слова |
col- |
носить образовано от colla borne, worn, формы причастия прошедшего времени colla vestment, cloak (MR:385, SA:thin(d)) Cormacolindo Ring-bearer (LotR bk. VI ch. 4) cуla burden (VT39:10) |
yerya- |
износить [GYER] |
|
|
|
| |